LIGHTNING A legend in four seasons

Printemps : la légende de SYMÉON

13 décembre 2012 /

La réalisatrice Manuela Morgaine raconte…

Je suis partie des Mille et une nuits, le livre. Je devais avoir quinze ans. J’avais été saisie par un passage où il était question d’une truffe sacrée ou « légume d’Allah », truffe blanche qui poussait dans le désert, un champignon aphrodisiaque.

Ensuite j’ai oublié l’histoire très longtemps.

Plus tard, je fouillais les territoires symboliques de la foudre. Je cherchais à recueillir ses récits en tous genres. Je suis tombée alors sur un article de botanique évoquant la truffe blanche toujours dénommée en anglais « desert white truffle ». Elle poussait en Syrie, une fois par an, lors des fortes pluies de printemps, engendrée toute crue par l’éclair à la terre ou coup de foudre. Même si j’avais peine à croire qu’un légume pouvait pousser ainsi sous l’effet de la foudre, j’ai commencé de faire le lien avec ce « légume d’Allah » des Mille et une nuits et je me suis dit que la réalité encore une fois était incontestablement la plus grande source de fiction. J’ai cherché sur la carte de Syrie où se trouvait le désert de Cham, où poussait la KAMA. Je venais de découvrir enfin son nom scientifique. C’était non loin du site de Qualat Samaan, là où avait vécu Syméon, le tout premier des stylites, ces moines extrêmes qui vivaient debout, et des années entières sur des colonnes. Syméon avait été plusieurs fois foudroyé.

Peu à peu l’idée d’un documentaire à la mesure de terres de fiction m’est venu en tête autour du personnage de Syméon et de la kama.

Je me suis demandée comment, formellement, j’allais pouvoir à la fois faire connaître cette truffe sacrée, et l’histoire de ce fou de dieu. La réalisation d’une légende cinématographique s’est alors imposée.

Pendant un premier repérage en Syrie j’ai découvert les savonneries d’Alep. Il fallait que le savon, comme la kama, comme tous les trésors de ce pays, percent l’écran et nous perdent dans les allées labyrinthiques du grand souk d’Alep. Mais j’ai découvert dans le même temps la dureté des zones militaires, la difficulté de tourner dans ce pays, la répression, la surveillance continues. J’ai rencontré les gens, les vrais. Il y avait un écart immense entre la violence subie et la poésie de tout bout de champs. Le seul moyen de communiquer en profondeur avec eux, sans risque de représailles, c’était qu’ils me conduisent aux hauts lieux d’histoire et de fiction : Palmyre, Syméon, la kama, le savon, les derviches tourneurs, l’Euphrate. Si j’allais là alors j’entrais partout et tout s’ouvrait. Parce que j’allais là où ils pouvaient aller et penser et parler librement.

Sésame, la légende s’est imposée davantage.

Il fallait donc que je raconte comme dans un  livre avec les outils du cinéma. Que j’amplifie, que je redéfinisse les couleurs pour que le film ressemble à des pages de livres enluminés.

Que je trouve des musiciens capables d’entraîner au voyage. De fabriquer du faux vent avec les flûtes en roseau venues du Moyen-Orient. Pas la musique traditionnelle mais une Syrie musicale imaginaire elle aussi.

Que je trouve un homme capable d’incarner le personnage de Syméon sans le jouer, mais en restant lui-même. J’ai alors rencontré Michaël Jasmin, archéologue dans la vie, spécialisé dans des fouilles au Moyen Orient. Fouillant la terre, il faisait le lien entre le ciel de Syméon et la terre de la kama. Artiste, il recréait des mondes à la mesure des sites archéologiques majestueux que le film choisissait de traverser.

Que la voix off, la mienne comme la sienne s’imposent comme modes de récits.

J’ai écrit, j’ai tourné avec Pasolini en tête tout le temps.

La modernité de ses films en djellabahs. Le film n’avait pas un rond, mais nous étions riches comme des sultans.

J’ai acheté des djellabahs blanches dans les marchés, j’ai cherché des nomades sur les routes, je les en ai revêtus, et tous ensemble nous avons vécu une aventure humaine et artistique bravant tous les impossibles. Moi ni eux n’en avions les moyens.

Le fait que le film existe est le signe que nous sommes capables de tout mais bien moins que le réel.

Ici tout est vrai, ou presque.

symeon1

100_0647

constructionsavon

Simeon4

SymeonEclair Eclair1 Eclair2

Découvrez le travail d’Artiste Archéologue de Michaël Jasmin ( personnage de Syméon)
www.michaeljasmin.org

Emmanuel Hosseyn During a composé la musique de la légende de Syméon (Printemps de FOUDRE). vous trouverez notamment des extraits de sa composition sur son site au chapitre Soundtrack 

Extrait des notes de la réalisatrice Manuela Morgaine à l’attention d’Emmanuel Hosseyn During, compositeur.

Vidéos du tournage

Lutteurs de sabre au Bimaristan d’Alep, Syrie, pendant le tournage de FOUDRE au printemps 2007.

les derviches tourneurs. Une scène du tournage de LA LÉGENDE DE SYMÉON – Bimaristan d’Alep, Syrie.

Tournage de La légende de Syméon –  Site de Qua’ laat Saman, Syrie, 2007.

Comments are closed.

Springtime: The Legend of SYMEON

13 décembre 2012 /

Director Manuela Morgaine recounts…

I started with Arabian Nights, the book. I must have been about 15. I was enticed by a passage about a sacred truffle known as “Allah’s Vegetable,” a white truffle that grew in the desert, an aphrodisiac mushroom.

Then I forgot about the story for a long time.

Later on, I went searching in the symbolic domains of lightning. I was looking for its stories in all genres. I stumbled upon a botany article that made reference to “the white truffle.” It grew in Syria, once a year, during the heavy spring rains, begotten by a bolt of lightning. Even though I had trouble believing that a vegetable could just spring up under the effect of lightning I started to make the connection with “Allah’s vegetable” from the Arabian Nights and I thought to myself how, once again, reality was indisputably the greatest source of fiction. On the map of Syria I looked for the desert of Cham where KAMA grows. I had finally discovered its scientific name. It wasn’t far from Qualat Samaan, where Symeon, the very first stylite lived. Stylies are those zealot monks who live for years at a time atop columns. Symeon was struck by lightning several times.

 Gradually I got the idea for a documentary on the scale of those fictional lands and based around the character of Symeon and kama.

I wondered how I would be able to introduce people, formally speaking, to this sacred truffle and the story of this religious zealot. The making of a cinematic legend imposed itself.

While location scouting in Syria, I discovered the soap-makers of Aleppo. The soap, like kama and the country’s other treasures, would bore a hole in the screen and lose us in the labyrinthine alleys of the great Souk of Aleppo. But at the same time I discovered the strictness of the militarized zones, the difficulty of shooting in the country, the political repression, the continuous surveillance. I met people, real people. There was an immense incongruity between the country’s violence and its poetry, which was found around every corner. The only way of getting them to open up and share without their being afraid of repercussions was for them to bring me to the great historical and fictional landmarks: Palmyra, Symeon, kama, soap, the spinning dervishes, the Euphrates. By going to those places, all doors were open to me. These were the places where one could go, think, and talk freely.

Open Sesame: the legend continued.

 I would have to tell the story as though in a book, but with the tools of cinema. I would have to amplify, to redefine the colors so that the film looked like the pages of an illuminated manuscript.

 I would have to find musicians capable of inciting a journey. To create fake wind with reed flutes from the Middle East. Not traditional Syrian music, but music that was imaginary, too.

I would have to find a man capable of embodying the character of Symeon without acting, but by being himself. Then I met Michaël Jasmin, a real-life archeologist who specializes in digs in the Middle East. Combing the ground, he made the link between Symeon’s sky and the kama’s earth. An artist, he recreated worlds on par with the majestic archeological sites the film chose to traverse.

The voiceovers, mine and his alike, would have to become the only modes of storytelling.

I wrote, I shot, constantly thinking of Pasolini.

The modernity of his films in djellabah. The film was broke but we were rich as sultans.

I bought white djellabahs in the marketplaces. I looked for nomads along the roads, I dressed them, and together we had a human and artistic adventure that triumphed over impossible odds.

 The fact that the film exists is proof we are capable of anything, but that we fall far short of the real.

 Here everything is true. Well, almost.

symeon1

100_0647

constructionsavon

Simeon4

simeon5

Eclair2 Eclair1 SymeonEclair

Discover the work of Artist Archeologist Michël Jasmin (the character of Symeon) www.michaeljasmin.org

Emmanuel Hosseyn During composed the Music of the Legend of Symeon (Springtime of FOUDRE). You’ll also find excerpts of his composition on his site on the chapter Soundtrack 

Excerpts of director Manuela Morgaine’s notes addressed to composer Emmanuel Hosseyn During.

The film will run about 45 minutes.

The music plays an essential role. Like the story, it follows the rhythm of both the desert and the lightning, which engenders kama, and the sacred desert of Syria, a world of sultans and the Arabian Nights.

SEQUENCE 1: about 5 minutes EUPHRATES THE CRADLE OF THE BIBLE

The sound of the Qanun suggests water, the gurgling of the Euphrates. 

MY VOICE OVER: Symeon is a wild and arid silt. His color is gold and pink like the desert flowers and the columns of his temples. Cradle of ancient civilizations, Symeon is a biblical river.

Here Symeon is Michaël Jasmin, archeologist.

It was dawn, it was twilight in Syria.

It was the river Euphrates, in the region of Cham.

It was early morning and nightfall in Palmyra.

What is happening along the Euphrates?

How far back does our memory go?

To read the complete notes, you can download or watch it (in French).

Videos of the Shoot

Sabre fighters in the Bimaristan of Aleppo, Syria, during shooting of LIGHTNING in spring 2007.

Spinning Derviches. A scene of the shoot of THE LEGEND OF SYMEON – Bimaristan of Aleppo, Syria.

Legend of Symeon shoot –  Qua’ laat Saman site, Syria, 2007.

Comments are closed.

Nicolas Dehorter / translations David H. Pickering